我們最快樂:Hygge,向全世界最幸福的丹麥人學過生活

《The Little Book of Hygge: The Danish Way to Live Well 我們最快樂:Hygge,向全世界最幸福的丹麥人學過生活》Reflections

English summary 英文概要

《The Little Book of Hygge: The Danish Art of Happiness》 by Meik Wiking explores why Denmark consistently ranks among the happiest countries in the world.

At the heart of the book is the concept of “Hygge,” a Danish term that describes a lived experience of warmth, comfort, and togetherness. Rather than a single emotion, Hygge represents a cultural way of experiencing everyday life—whether through shared moments with loved ones or quiet solitude with a cup of coffee.

The book challenges conventional assumptions about happiness. It suggests that happiness is not simply the absence of suffering, but the presence of positive emotional experiences. Pain and joy can coexist independently rather than existing on a single spectrum.

It also discusses the role of gratitude, highlighting its benefits in improving emotional resilience and well-being, while also cautioning against turning it into a rigid expectation that people must remain positive at all times.

Finally, the book critiques the limitations of quantitative measures such as GDP in capturing true societal well-being. Many meaningful aspects of life—such as relationships, emotional health, and quality of life—cannot be fully expressed through numbers.

Overall, the book reframes happiness as something culturally shaped, personally experienced, and often found in simple, everyday moments rather than external achievements.

What this book is about 這本書是關於什麼

《我們最快樂:Hygge,向全世界最幸福的丹麥人學過生活》由Meik Wiking所著,探討丹麥究竟是如何榮登全球最幸福國家。

每年調查全世界幸福國家排名,北歐國家總是名列前茅。這點我真的覺得很不可思議,因為北歐國家普遍物價很高,加上整年的日照時間相對低緯度國家來得短很多,天氣又寒冷,像是丹麥一年還要下雨179天,這些條件似乎都不符合「快樂生活」的想像。

看書之前,我甚至懷疑,該不會作者認定的「幸福」和我想的不同。抱持這樣懷疑的態度,開始翻起了這本書。

Key ideas & reflections 摘要與觀點

Hygge

A cozy setup with a book, candles, and a coffee cup in warm lighting.
▲ Hygge (Source: Pexels)

Hygge最早其實源自於挪威語,是由hug一詞所演變而來。中文很難用三言兩語翻譯這個詞彙。Hygge並不是一種單一情緒,而是一種生活狀態:和喜歡的人在一起、安靜地喝杯咖啡、在家裡度過一個溫暖的夜晚。它是一種氛圍,也是一種被文化命名的日常幸福感。Hygge打包了情緒、價值觀,以及生活方式。

無法用一個對應的中文詞彙來翻譯Hygge讓我覺得很有趣。因為這個字反映了文化差異。

丹麥長期冬天很長、很暗,社會重視平等和生活品質,所以他們發展出一個詞去「命名日常的幸福感」。而中文語境,尤其華人文化,更強調努力、成就、責任,我們的情緒常被放在比較私人的層次。華人文化中有很多描述「辛苦」「努力」「成功」的詞,但比較少把「平靜的幸福」當成一個核心概念去命名。

不同文化對「什麼是值得追求的生活」有不同答案。

「正面情緒的存在」對整體幸福的影響大過於「負面情緒的不存在」

A cheerful yellow smiley balloon floating outdoors in front of a modern building.
▲ 正面情緒 (Source: Pexels)

這個研究結果蠻反直覺的,不過也呼應了現代心理學研究的觀點:「幸福與痛苦是獨立的維度,而非單一譜系的兩端。沒有痛苦,不等於幸福;而幸福,也不只是痛苦的消失。

有些時候對於某些現象我們已經習慣,感到麻木了,所以該事情對我們不會造成太多的情緒波動,也不會對我們造成痛苦,但我們也不會因此心裡就出現幸福感。反之,有些時候身體有病痛,多少一定會感到痛苦,有負面情緒,但如果身邊有家人朋友溫暖的支持,我們內心也會覺得很幸福。

 

時常心懷感激

書中提到:「心懷感激的人比其他人更容易從創傷中復原,在不同的環境中也較不容易感受到壓力。時常心懷感激的人,不僅比不懂得感恩的人更幸福,也更樂於助人、善於原諒,且較不注重物質享受。」

從心理狀態來看,心懷感激有助於人們把注意力放在當下所擁有的事物,而非缺乏之處,因此更容易感到滿足與幸福。在這個層面上,感恩確實可能帶來一定程度的情緒療癒與幸福感,這點大致是可以理解的。

不過,若進一步延伸到「更容易從創傷中復原」或「較不容易感受到壓力」的結論,我認為仍需視不同情境而定,不能一概而論。不同類型的創傷,其影響與復原歷程本就差異很大,感恩能力在其中扮演的角色也不會完全相同。若過度強調感恩的正向效果,反而可能不自覺地轉化為一種「個人必須維持正向心態才能恢復」的隱性期待,進而讓部分人承受額外壓力。事實上,憤怒、懷疑、麻木等情緒,都可能是創傷歷程中自然且合理的反應,並不代表當事人缺乏感恩之心。

更整體來看,感恩可能透過調節注意力、強化社會連結,以及促進正向意義建構等方式,對部分人在壓力調節與創傷復原上有所幫助。然而,它更像是一種輔助性的心理資源,而非單一因果機制,也不適用於所有人或所有情境。

GDP無法完全反應國家整體的成長

整本書中我最喜歡的一句話,來自美國前司法部長羅伯特·甘迺迪(Robert Kennedy):「GDP沒有考量到孩童的健康、教育品質,或他們玩得是否開心;從GDP無法看出詩詞之美,或婚姻之堅貞;GDP不能反映人民的辯才無礙,或政府官員的清廉自守。簡言之,雖然從GDP可以看出很多事情,卻看不出那些賦予生命價值的重要事物。」

這段話讓我聯想到,無論是國家以 GDP 作為衡量標準,或是職場以 KPI 作為績效依據,本質上都是試圖用客觀數據去描述結果的一種方式。這些數字確實能反映某些層面的成效,但也始終只是部分真實,而非全部。

生活或工作中更關鍵的價值,往往存在於那些難以被量化的質地之中,例如判斷力、關係品質、信任感與整體影響力。這些面向不容易被數字完整捕捉,但卻深刻影響著一件事情是否真正「做得好」。

Final thoughts 總結

Hygge,一個存在在丹麥的語詞,也是一種很特別的文化。我在自己的認知中追求的「幸福快樂」,竟然是另一個國家的日常文化。

讀完這本書時,我腦中出現的第一個感受是:其實幸福快樂很簡單。也不是大家所想的,要花錢、要好的環境。更多時候是自己的注意力和心理。丹麥人的Hygee非常簡單,去大自然走走、和朋友愉快地相處、在風雨交加夜裡安靜地在家裡等等的,是越簡單的生活,其實越容易感受到Hygee。

參考資料:研究顛覆傳統 幸福與痛苦可獨立存在

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *